Μουσακάς με πράσα
Voici une version originale du moussakas (eh oui, en grec mousakas est masculin !), de la région de Iannena.
Et j'en profite pour noter pour la première fois la traduction en grec pour mes amis héllénophones...
Ingrédients :
Pour 4 personnes :
500 g de poireaux nettoyés et coupés en rondelles - πράσα
300 g de petites pâtes - χυλοπίτες χωριάτικες (voir la photo ci-dessous)
200 g de yahourt épais - στραγγιστό γιαούρτι (fromage blanc pour la France)
250 g de viande de boeuf hâchée - κιμά μοσχαρίσιο
1 gros oignon - 1 μεγάλο κρεμμύδι
1 boîte de 400 g de tomates concassées - ντοματάκια
200 g de fromage râpé - κεφαλοτύρι τριμμένο
1 càc de menthe séchée - 1 κουταλάκι δυόσμο αποξηραμένο
1 càs de beurre - 1 κουτάλι βούτυρο λιωμένο
1 oeuf - αυγό
sel, poivre - αλάτι, πιπέρι
Facultatif - Προαιρετικά (pour la viande) :
1 petit verre de vin - 1 ποτηράκι κρασί
cumin, cannelle - κύμινο, κανέλα
Préparation :
Faire cuire les pâtes al dente dans de l'eau salée.
Les égoutter et en déposer la moitié dans le fond d'un plat huilé.
Etaler la moitié du fromage.
Faire revenir les poireaux jusqu'à ce qu'ils soient tendres.
Ajouter un peu d'eau et laisser cuire à feu doux jusqu'à évaporation des liquides.
Déposer les poireaux sur les pâtes.
Battre le fromage blanc et l'étaler sur les poireaux.
(Vous pouvez le mélanger à une gousse d'ail écrasée).
Faire revenir la viande (avec l'oignon) (verser le vin).
Ajouter la tomate, la menthe, le sel, le poivre (le cumin et la cannelle).
Laisser cuire à feu doux jusqu'à évaporation des liquides.
Etaler la viande sur le fromage blanc et déposer le reste de pâtes.
Battre l'oeuf avec le beurre fondu et le verser sur les pâtes.
Recouvrir du reste de fromage.
Faire cuire à four préchauffé à 200o pendant 50 minutes.
Βράζετε τις χυλοπίτες σε αλατισμένο νερό μέχρι να μαλακώσουν λίγο.
Τις σουρώνετε και στρώνετε τις μισές σε λαδωμένο στενόμακρο ταψί.
Τις πασπαλίζετε με το μισό κεφαλοτύρι.
Σοτάρετε τα πράσα ψιλοκομμένα στο ελαιόλαδο μέχρι να μαλακώσουν, προσθέτετε ένα τέταρτο φλιτζανιού νερό και τα σιγοβράζετε μέχρι ωα απορροφήσουν τα υγρά.
Σουρώνετε τα πράσα και τα στρώνετε πάνω από τις χυλοπίτες.
Ανακατεύετε το γιαούρτι με το λιωμένο σκόρδο και το ρίχνετε πάνω από τα πράσα.
Σοτάρετε τον κιμά στο υπόλοιπο ελαιόλαδο και προσθέτετε την ντομάτα, το δυόσμο, αλάτι και πιπέρι.
Σιγοβράζετε τον κιμά μέχρι να σωθούν τα υγρά του.
Τον απλώνετε πάνω στο γιαούρτι και από πάνω απλώνετε τις υπόλοιπες χυλοπίτες.
Χτυπάτε το αυγό και το λιωμένο βούτυρο και ρίχνετε το μίγμα πάνω από τις χυλοπίτες.
Τις πασπαλίζετε με το υπόλοιπο τυρί.
Τέλος, ψήνετε το φαγητό σε προθερμασμένο φούρνο στους 200ο για 50 λεπτά.
Η συνταγή είναι από το Olive, τεύχος 19.
Autres plats complets :
Choisissez une langue de traduction !
Διαλέξτε τη γλώσσα που επιθυμείτε !
Choose your language !
A travers ce blog,
j'aimerais partager mes recettes grecques ou non ou qui en sont inspirées.
Quand je dis "cuisine grecque", je ne parle pas (seulement) de la cuisine touristique (moussaka, tzatziki et autres clichés). Bien qu'ayant ses
qualités et faisant aussi partie du quotidien ici, elle est tellement restrictive. Je souhaiterais vous permettre de faire connaissance avec la vraie cuisine du pays.
Ces recettes-là, vous les trouverez dans les rubriques Cuisine grecque : Recettes du terroir, Les îles grecques dans votre assiette , Recettes crétoises.
De plus, vous trouverez d'autres plus contemporaines inspirées des produits du terroir méditerranéen dans Nouvelle cuisine
grecque.
Enfin, parce que j'aime cuisiner, je ne pourrais me limiter à un
terroir, je vous proposerais donc Mes recettes... pas
grecques et Recettes du terroir
français.
Par ailleurs, la rubrique Mes retours du marché vous donnera un aperçu de ce que je trouve sur les étals athéniens, au fil des
saisons...
Et vous trouverez quelques Recettes de nos cousins
chypriotes,
Alors, bon appétit et ... j'attends vos commentaires !


Culinodates : Référencement des jeux de la blogosphère
